Jaké jsou naše standardy pro zajištění kvality?

Jaké jsou naše standardy pro zajištění kvality?

  1. Zásada dvojité kontroly
    Každý text překládá profesionální odborný překladatel a edituje jej manažer pro zajištění kvality.

  2. Princip rodilého mluvčího
    Překladatelé překládají do svého rodného jazyka.
    Korektoři provádí korektury svého rodného jazyka.

  3. Princip specializace
    Každý text je přiřazen pečlivě vybranému překladateli a korektorovi, kteří jsou odborníky v daném oboru.
    Překladatelé a korektoři konzultují terminologii s odborníky v příslušných oborech (techniky, právníky, bankovními specialisty, lékaři).